Win a print!- Gewinnen Sie einen Druck! – Ganar una impresión!

Win a print!- Gewinnen Sie einen Druck! – Ganar una impresión!

A print of one of the four beautiful prints from the “Little Greenland Series” for you!

I have made very niche prints from my Greenland series. All the prints focus on a the “Little Pink House” overviewing this very special landscape . Ten of the prints are for the first 10 subscribers of my newsletter list. I am sending out time by time a newsletter with information about latest exhibition I am taking part in and about my new paintings. I report sometimes about art events I visited somewhere in the world or art events from my personal choice, that will take place in Andalusia. You will also find information about special offers that I make time by time.  If you are interested to learn more about my new art works and art events, join the newsletter list! (Formular below)

See the prints you can win enlarged! Click to enlarge.

He hecho impresiones muy específicas de mi serie de Groenlandia. Todas las impresiones se centran en la “Pequeña casa rosa” que presenta un panorama muy especial de este paisaje. Diez de las impresiones son para los primeros 10 suscriptores de mi lista de boletines. Estoy enviando de vez en cuando un boletín con información sobre la última exposición en la que participo, sobre mis nuevas pinturas, sobre eventos artísticos que visité en algún lugar del mundo o eventos artísticos de mi elección personal, que se llevarán a cabo en Andalucía. Ofertas especiales, hago tiempo por tiempo. Si estás interesado en aprender más sobre mis nuevas obras de arte y eventos de arte, ¡únete a la lista de boletines!

Choose your print! – Elige tu impresión – Wählen Sie Ihren Druck!

Please note: when you win a print, I will ask you for your mailing address, to be able to send it to you! The address will not be stored in my files. Of course you are free to unsubscribe from the newsletter, whenever you want.
All the prints come with a clear white border so that you can frame them. In this photos you see the original paintings. The prints are laser prints on 160 gram paper, ca. 21×29 cm ( DinA 4).

Tenga en cuenta que: cuando gane una copia impresa, le pediré su dirección postal para poder enviársela. La dirección no será almacenada en mis archivos. Por supuesto, usted es libre de darse de baja del boletín, siempre que lo desee.
Todas las impresiones vienen con un borde blanco claro para que pueda encuadrarlas. En estas fotos se ven las pinturas originales. Los impresiones son láser en papel de 160 gramos, ca. 21×29 cm (DinA 4).
Por favor, elija la impresión que le interesa.

Please choose, which print you are interested in!

Looking forward to being in touch with you !
Gerrit Oppelland-Hampel

Small worlds – mundos pequeños – kleine Welten

Small worlds – mundos pequeños – kleine Welten

I am dreaming of  painting on a big canvas. A very big one. Even a bigger one. But there is always a reason, why not. Why not now. Going traveling very soon. Only small space in the luggage.  Not enough time to work on it now. Not…..So I end up with a lot of very tiny paintings, small worlds. And I go on dreaming about my big, big painting.

See title image soon as “Special Offer, Paining of the Month November”.

Following: Acrylic on wood. Most painting 20×20 cm or 20×30 cm.
Click on the picture to enlarge.

Ich träume von einem Gemälde auf einer großen Leinwand. Einer sehr großen. Noch größer. Aber es gibt immer einen Grund, warum ich es jetzt nicht malen kann. Zu bald gehen wir auf eine Reise. Heute bin ich zu müde. Viel zu wenig Platz im Gepäck. Lohnt sich nicht, jetzt anzufangen, weil…geht nicht, weil….So entstehen viele winzige Bilder, kleine Welten. Und ich träume weiter von meiner großen, großen Leinwand….

Following: Acrylic on cardboard. 24×19 cm. Click on the photo to enlarge.

More small formats, mostly 20×20 or 20×30 cm. Click here

Why Blue-porque Azul-warum Blau?

Why Blue-porque Azul-warum Blau?

One day I was working on a painting and wondering, why I was using so much blue colours. My painting style is very intuitive, so it just “happened”, nothing in my mind. I called the painting “Why blue?”. A painted question. Lately I painted some small paintings (20×20 cm), for the summer exhibition in father Galeria Luz de la Vida in Cómpeta, again following my intuition, just with a headline in my mind. I wanted to play around, experiment and have fun. This was my intention in the series “color plates”. What happen was a lot of turquoise and blue. I tried red- very difficult. I tried yellow- no way.

I choose a photo that attracted me, Cactus with a lot of  of blue. So the answer is a very simple one: in this hot summer with the sea in front of me and the ever so huge blue sky over me, there is no choice but blue.

Vor einiger Zeit arbeitete ich an einem Bild, verwundert darüber, warum es so blau wurde. Blau ist eigentlich nicht ” meine Farbe”. Da ich beim Malen sehr intuitiv vorgehe, “passierte” es einfach so, ohne Plan. Ich nannte das Bild:  ” Warum blau?”, eine gemalte Frage. Kürzlich machte ich mich an eine Reihe kleiner Formate (20×20 cm) für die Sommerausstellung der Galeria Luz de laVida in Cómpeta. Ich hatte keinen Plan, aber Lust zu experimentieren und meinen spontanen Eingebungen zu folgen. Farbtafeln wollte ich machen. Es entstanden kleine Bilder mit viel Blau und Türkis . Ich versuchte es mit Rot: sehr schwierig. Gelb: das ging gar nicht. Ich suchte mir ein Foto heraus, das mich ansprach und endete bei  Kakteen vor viel blauem Himme. Offensichtlich ist die Antwort doch ganz einfach: in diesem heißen Sommertagen mit dem Meer vor Augen und dem weiten blauen Himmel über mir, gibts keine andere Wahl.