Art and Music in the Air!

Art and Music in the Air!

SALIDA DEL SOL: Festival of the Performing and Visual arts started today, 01.10. in La Cala de Mijas!

Art exhibition and Soirées every day till 08.10.18 in La Cala, Mijas, in the Avanto Restaurant. Come and see my paintings and the art exhibition with works of 12 international artists. Every evening there will be a great performance: Music, dance, opera, fashion show and more. Read all about it at the bottom of this page!

Review: Great day out in Cómpeta with Art & Food & Music!

Sunday, the 16th of September we celebrated the Finissage of the first exhibition of Costa del Arte Collective in the Galeria Luz de la Vida in Cómpeta. We had put together a program for the whole day, so people coming up from the coast could enjoy a day with Art, Food and Music. We  had a fantastic press cover, both in the German and the English press and our visitors enjoyed the “lazy Sunday lunch” in the Finca de las Sierras and our Finissage with great art of the Costa del Arte Collective, talked to the artists and enjoyed the impressing music of Duo Masque!  Just dip in and listen for a while to Russel and Chrissy !

Huge Press Attention

The Costa del Arte Collective got a lot of attention in the social media and the English and German press:

A very personal press attention I got in

SPANIEN AKTUELL!

Great thanks to Marga Lange, who got in touch with my art and my way of becoming an artist!

To read more just visit the online edition from SPANIEN AKTUELL!
Besuchen Sie die online Version von SPANIEN AKTUELL HIER

More Art and Music in the Air!
Next exhibition starting Monday, 1st of October at

“Salida del Sol” Festival of Music and Visual Arts!

The next event is already taking a lot of my attention and it is waiting for you! Together with two members of the Costa del Arte Collective, Anouk Slegers and Lieuwke Loth,  I will exhibit in the Art and Music Festival Salida del Sol, taking place in the Avanto Theater from 01.-08.10.18 in Cala de Mijas! Don’t miss it! Is is a unique combination of different branches of art, dance, music and literature!

img_3410

Last Monday we started with the installation of the art show. Works of the members of Costa del Arte Collective will be to be seen from 01.10. till 08.10.18 from 11:00 to 18:00 hours. Twelve international artists will present their art. The visit of the art exhibition is free. There is a special offer for coffee and cake from the Avanto Restaurant at 16:00 hours at the time, when also artists will be present.

Preparing for the exhibition: Works of the members of Costa del Arte Collective. Exhibiting Lieuwke Loth, Anouk Slegers and
Gerrit Oppelland-Hampel

Done. Ready for the art show!

Very interesting program every evening! Music and Art, Dance, Literature and more! 

Check out the program here for detailed information about the evening events here on Salida del Sol,

scroll down to see the list of participating artists and click on their names to reach their websites !

Salida del Sol

Hope to see you there!!! Freue mich, Sie dort zu sehen!

Information (German)  you also find here: SPANIEN AKTUELL
SPANIEN AKTUELL finden Sie als Print Ausgabe an verschiedenen Verteilerstellen. Das Magazin ist kostenlos und erscheint monatlich. Der online Kalender informiert über viele Veranstaltungen an der Costa del Sol.

.o

Self discipline-Selbstdisziplin-autodisciplina

Self discipline-Selbstdisziplin-autodisciplina

The summer invites me to leave behind some routines in order to create room for new things. As I have some time, paintings are all gone to two upcoming exhibitions, I decided to abstain from my most loved colors blue and turquois and from licorice. I had fallen in love with yellow – the experiment is thrilling but a true exercise in selfdiscipline – to abstaine from my familiar way of working is a challange. With licorice I was not very successful.

Der Sommer lädt mich ein, Routinen und Ziele zu verlassen und so Raum für Neues zu schaffen. Da ich Zeit habe – die Gemälde sind schon alle unterwegs zu zwei neuen Ausstellungen – nahm ich mir vor Abstand zu nehmen von meinen Lieblingsfarben blau und türkis und von Lakritz. Ich hatte mich in Gelb verliebt – das Experiment ist spannend aber auch eine Übung in Selbstdisziplin! Mit der Lakritz war ich nicht so erfolgreich 😦 .

El verano me invita a dejar algunas rutinas para crear espacio para cosas nuevas. Así que decidí abstenerme de mis colores más queridos azul y turquesa y de regaliz. Me enamoré del amarillo -el experimento es emocionante pero un verdadero ejercicio de autodisciplina- abstenerme de mi manera familiar de trabajar es un desafío. Con regaliz no tuve mucho éxito.:-)

 

Art with the Scent of Rum/Arte con el Aroma del Ron

Art with the Scent of Rum/Arte con el Aroma del Ron

Coming home from the USA we rushed and packed the car with paintings again. I am participating in a group exhibition in the east of Malága, in Salobreña. It takes place in a stunning venue, in a Sugar Factory, huge place with lots of barrels of rum….I am very happy that all members of  our new founded artist groupCosta Del Arte Collective” – Annabel Keatley, Anouk Slegers and Lieuwke Loth- are exhibiting there as well! Thanks to SaloArte laFabrica for arranging this exhibition with 10 international artists!

Al llegar a casa desde EE. UU., Corrimos y empacamos el coche con pinturas nuevamente. Participo en una exposición colectiva en el este de Malága, en Salobreña. Se lleva a cabo en un lugar deslumbrante, en una fábrica de azúcar, un lugar enorme con muchos barriles de ron …. Estoy muy feliz de que todos los miembros de nuestro nuevo grupo de artistas fundados -Costa Del Arte Collective “- Annabel Keatley, Anouk Slegers y Lieuwke ¡Loth- están exhibiendo allí también! ¡Gracias a SaloArte laFabrica por organizar esta exposición con 10 artistas internacionales!

Exhibition at “Open Studios Gaucín”- exposición a “Open Studios Gaucín”

Exhibition at “Open Studios Gaucín”- exposición a “Open Studios Gaucín”

The studio is waiting for me! I don’t know how many painting I am transporting. We will see, what fits into the studio, which is nice and has wide white walls! Packing up for the Open Studios Gaucín! Friday, the 25.05. at 11:00 hours the doors of 21 artists will be open!

¡El estudio me está esperando! No sé cuántas pinturas estoy transportando. Veremos, lo que cabe en el estudio, que es agradable y tiene paredes blancas anchas. ¡Embalaje para los Open Studios Gaucín! Viernes, el 25.05. a las 11:00 horas las puertas de 21 artistas estarán abiertas!

Exhibiting at the Art Walk Cómpeta / Exponer en el Art Walk Compéta

Exhibiting at the Art Walk Cómpeta / Exponer en el Art Walk Compéta

Getting ready, transportation of a lot of paintings, preparing the room that I shared with the photographer Nikki de Gruchy, meeting many fellow artists, for  four days receiving a lot of visitors from different countries and many good friends, walking through the narrow streets and on the steep stairs of Cómpeta:   what a lot of impressions to take in!  Now looking back I can say, it was a great event and I am very happy I was a part of it! And very lucky that I had a lot of support! Many thanks to Lieuwke Loth and the team to making this Art Walk Cómpeta possible! Now already looking forward to the Open Studios of Gaucín!

Preparándose, transporte de una gran cantidad de pintura, preparando la habitación que compartí con la fotógrafa Nikki de Gruchy, conociendo a muchos artistas, para cuatro dias recibiendo muchos visitantes de diferentes países y buenos amigos, caminando por las calles estrechas y en las empinadas escaleras de Cómpeta: ¡cuántas impresiones! Ahora mirando hacia atrás puedo decir que es un gran evento y estoy mucha suerte que podría asistir, mucha suerte, ¡eso tuvo mucho apoyo!¡Muchas gracias a Lieuwke Loth y al equipo por hacer este Art Walk Cómpeta posible!
¡Ahora comienza la preparación para los Open Studios de Gaucín!

Intensive Vorbereitung, der Transport von vielen und auch großen Bildern, das Herrichten des Raumes, den ich mit der Fotografin Nikki de Gruchy teilte, in dem sich Stühle und Tische stapelten, Bilder aufhängen, eine große Anzahl Kunstkollegen kennen zu lernen, Besucher aus unterschiedlichen Ländern empfangen und gute Freunde, durch die engen Gassen und über die steilen Treppen von Cómpeta zu wandern – wirklich viele Eindrücke, die ich gesammelt habe. Im Rückblick kann ich sagen: Es war eine großartige Veranstaltung und ich bin glücklich, dass ich dabei sein konnte! Und sehr dankbar, dass ich so gute Unterstützung hatte! Ganz großen Dank an Lieuwke Loth und ihr Team, dass sie diesen fantastischen Art Walk Cómpeta möglich gemacht hat!
Jetzt geht’s zur Vorbereitung auf die Ausstellung in den Open Studios von Gaucín!

Art Walk Cómpeta
Art Gaucin Facebook
Art Oppelland-Hampel Facebook

Preparing for the Art Walk Compéta-Preparándose para el Art Walk Cómpeta

Preparing for the Art Walk Compéta-Preparándose para el Art Walk Cómpeta

Since quite a while I am preparing for the Art Walk Compéta which will start on Easter Saturday! Orange and blue have been fascinating me! See the results in Cómpeta!

¡Desde hace un tiempo me estoy preparando para el Paseo del Arte de. Cómpeta  que comenzará el sábado de la Semana Santa! ¡Naranja y azul me han fascinado! ¡Mira los resultados en Cómpeta!

Invitation: Meet the artists – habla con las artistas – Gespräch mit den Künstlerinnen

Invitation: Meet the artists – habla con las artistas – Gespräch mit den Künstlerinnen

Enjoy the art exhibition of 5 international Artist, spend a restful and enchanting time in the wonderful new garden of Galeria Luz de la Vida with a glas of wine listening to the music of the duo Mar y Luz, admire the colorful mosaik, have some tapas and HAVE A PERSONAL TALK WITH THE ARTISTS! Learn about their art and what is moving them. Put your questions! Take a little (or bigger) treasure home! The Swiss Artist Barbara Lenzin, who did the mosaik , the German Artist Gerrit Oppelland-Hampel with her colorful Abstract expressionist paintings and the Dutch sculpturer Liewke Loth with her pieceful and mythic bronze sculptures are looking forward to celebrate with you on the 07.07.17 between 19.00 and 21:00 hours in Cómpeta, Calle Laberinto 15. 

El texto en español sigue las fotos

 

 

Disfruta de la exposición de arte de 5 artistas internacionales, pasar un rato relajante y encantador en el maravilloso nuevo jardín de la Galería Luz de la Vida, encanta con una copa de vino a la música del duo Mar y Luz, admira el colorido mosaik y ¡TENGA UNA CHARLA PERSONAL CON LOS ARTISTAS! Aprenda sobre su arte y lo que se mueve. ¡Ponga sus preguntas! Toma a casa un pequeño tesoro! La artista suiza Barbara Lenzin, que hizo el Mosaik, la artista alemana Gerrit Oppelland-Hampel con sus pinturas coloridas del expresionista abstracto y la escultora holandesa Lieuwke Loth con sus esculturas de bronce legendarias y míticas están mirando adelante para celebrar con tí el 07.07.17 entre 19.00 y 21:00 horas en Cómpeta, Calle Laberinto 15.